頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生| 科 教| 時 尚|汽 車
房 產(chǎn)|電訊稿|圖 片|圖 片 庫|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
《無極》美國公映遭惡評 媒體稱影片特效"可笑"

2006年05月08日 17:00


陳凱歌與妻子陳紅

版權(quán)聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。

  中新網(wǎng)5月8日電 陳凱歌新片《無極》5日在美國公映后不久,旋即遭到一些媒體的惡評。不少影評人一針見血地指出,該片情節(jié)錯綜復雜、脫離現(xiàn)實,用3億人民幣來拍攝這樣的電影簡直是浪費。

  據(jù)美國《僑報》報道,《無極》英文版的名字為“Promise”,由華納獨立電影公司代理發(fā)行。據(jù)陳凱歌在紐約宣傳本片時表示,英文版的語言更優(yōu)美,整個故事看起來更魔幻。上周《無極》在全美213家影院全面上映。一周下來,該片總票房收入為25萬美元,并無任何突出表現(xiàn)。

  不過不少影評人對該片的評價卻相當尖銳!度A盛頓郵報》的影評以“打破的承諾”為題,對《無極》脫離現(xiàn)實和混亂無序進行了批判。文章說,盡管陳凱歌近年來拍攝的影片沒有一部扎根于現(xiàn)實,但《無極》走得更遠。電影背景仿佛是仙境(Oz)或是夢幻島(Never Land),而不是地球上的某處。電影關(guān)注的似乎都是神話故事里的事情,而不是一些現(xiàn)實的東西。

  該文章說,影片充斥了入侵、暗殺、追逐和逃亡,而且看上去混亂無序,結(jié)局也完全混亂。因為情節(jié)的脫節(jié)和任意性,影片無法和觀眾的內(nèi)心和思想產(chǎn)生有意義的共鳴。

  《洛杉磯時報》的影評人在批評電影錯綜復雜的故事情節(jié)和場景同時,還譏諷了影片的特效。該文章指出,雖然《無極》聘請了《臥虎藏龍》的電影技師Peter Pau和制片設(shè)計Tim Yip,影片預(yù)算也堪稱中國電影史上最高,但這些似乎都沒有奏效。

  該文章說,影片第一個動作場景刻畫的是上百萬頭牛狂追落敗的軍隊,可無論是牛、還是遠景鏡頭下的人都顯得十分虛假。文章說,在人們看過了《指環(huán)王》里大規(guī)模的數(shù)碼戰(zhàn)爭場面后,《無極》中電子游戲場景般的特效簡直就是小兒科。

  《紐約郵報》的評論文章最尖銳。該報的評論說,《無極》“使用了可笑的計算機特效、二流的武術(shù)打斗,講訴了一個發(fā)生在一個公主和她三個情人間讓人難以揣摩的故事”。

  文章還毫不留情地將《無極》跟李安的《臥虎藏龍》和張藝謀的《英雄》做了一番比較,稱跟那兩部受亞洲人奚落、但讓西方人喜愛的片子相比,《無極》簡直就是繡花枕頭一包草。 

  相比較而言,《紐約時報》的一篇評論還算寬容。文章雖然也對于該片枯燥冗長的故事情節(jié)以及偶爾像盜版電子游戲畫面的視覺特效加以批評,但文章也指出,故事本身的莊嚴和魔力以及演員對劇情的深信不疑,至少可以令該片導演挽回些面子。

  有報道說,《無極》的一個20分鐘片斷曾在去年戛納電影節(jié)上放映,結(jié)果一家名為Weinstein Brothers的電影公司買下了該片的英文版發(fā)行權(quán)。但看到電影的完全版后,該公司決定不再代理該片,為此公司還支付了一筆數(shù)額不小的罰金。該片的發(fā)行權(quán)之后由華納獨立電影公司所有。

  對于更換英文版發(fā)行商一事,陳凱歌解釋說,主要是因為雙方的發(fā)行理念有所不同,不過陳凱歌也承認,Weinstern Brothers對該片的英文版也提出過一些有意義的意見。而現(xiàn)在的發(fā)行公司華納獨立電影公司非常有名,已經(jīng)連續(xù)幾年在好萊塢的電影發(fā)行排行榜上名列第一。(吳越)

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
新聞線索:(010)68315046
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]