香蕉成人国产精品免费看网站,免费试看在线播放欧美精品
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    規(guī)范漢字請別瞎折騰 應(yīng)盡量承認大眾的習(xí)慣
2009年08月20日 08:38 來源:中國青年報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  規(guī)范漢字請別瞎折騰

  對于44個漢字的“動刀整形”,我是反對派之一。理由很簡單,這種折騰,看不出必須,麻煩卻很多。因為漢字規(guī)范涉及面太廣,一個小小的字形調(diào)整也會引發(fā)許多混亂。

  在這方面其實已經(jīng)有過很多教訓(xùn)。當(dāng)年硬要把“林蔭道”改成“林陰道”,我也就認了,因為估計專家們沒有讀過董橋,不知道什么叫“字虱”,所以才會把“陰”和“道”搭配——這聯(lián)想得太遠了點,我的意思是,人家改就改吧,我也沒有辦法,好在它不至于混淆。但把“唯一”改成“惟一”就讓人很惱火了,根本想不明白改得有什么道理,很難記得住。后來又說二者可以通用,剛松了一口氣,又說雖然可以通用,但其中某一個是首選詞。而我當(dāng)時供職的雜志社標(biāo)準是,用了非首選詞,也算錯誤——我到現(xiàn)在還犯著糊涂呢,到底哪個是首選?

  話說在我供職雜志社時,每月出刊后,校對老師就會把每個編輯的字詞錯誤列出來,然后,按錯誤多少進行處罰。當(dāng)然我不是心疼那幾個錢,只是覺得,對于一個受過正規(guī)教育、又從事文字工作十余年的人來說,經(jīng)常有錯字太不應(yīng)該?烧J真看看那個表格就會發(fā)現(xiàn),你根本沒辦法避免出錯。因為絕大多數(shù)錯誤,都是類似“唯一”和“惟一”這樣改來改去造成的。“語委”折騰來折騰去,最后就折騰成了一盆糨糊,讓人很抓狂。

  我特意留意了一下這次字形微調(diào)的依據(jù)。《通用規(guī)范漢字表》里還真明明白白寫著,“本字表以《印刷通用漢字字形表》的筆形變異規(guī)則為依據(jù)”—“筆形變異規(guī)則”,好專業(yè)的說法,估計只是少數(shù)專家能明白的事。而我以為,漢字規(guī)范不應(yīng)該唯專家馬首是瞻,而應(yīng)該尊重大多數(shù)人的使用習(xí)慣。大多數(shù)人在大多數(shù)場合如何使用漢字,應(yīng)該成為漢字規(guī)范化的標(biāo)準。大家都已經(jīng)習(xí)慣了的用法,根本就沒有必要大動干戈地折騰。

  規(guī)范漢字當(dāng)然會有許多具體標(biāo)準,但最高準則應(yīng)該是“不折騰”。盡量承認大眾的習(xí)慣,盡量維持現(xiàn)有的標(biāo)準,以減少混亂和動蕩,而不是相反。

  青青李子

  (轉(zhuǎn)載此文為傳播更多信息之目的,不代表本網(wǎng)觀點)

【編輯:張中江
    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved