中國新聞社
本頁位置:首頁>>新聞大觀>>滾動新聞
放大字體  縮小字體  

曼谷隨筆:精研中國文化的詩琳通公主

2003年09月22日 11:09

  中新社曼谷九月二十一日電 題:精研中國文化的詩琳通公主

  中新社記者 羅欽文

  泰國首都曼谷市內(nèi)的耀華力路,是世界上最古老的一條唐人街,已有二百多年的歷史。這條唐人街的盡頭,矗立著一座高高的崇圣大牌樓,上以中文書寫的“圣壽無疆”四個大字出自泰國普密蓬國王第三個孩子詩琳通公主的筆下。

  大牌樓已經(jīng)成為曼谷唐人街的標(biāo)志性建筑。這象征著泰國王室對華人華僑的福蔭廣被,中泰友誼的地久天長,而且是詩琳通公主精研中國文化的見證。

  幾天前,曼谷千余位留學(xué)中國大學(xué)的校友們聚集在一起,追隨詩琳通公主一次次訪問中國的腳步,重溫詩琳通公主關(guān)于中國文化的著述,學(xué)習(xí)詩琳通公主精研中國文化的精神。泰國留學(xué)中國大學(xué)校友總會副主席兼秘書長張祥盛由衷贊嘆,詩琳通公主是精研中國文化的典范。

  一個來月前,詩琳通公主再次赴中國進(jìn)行為期十余天的參觀訪問,北京、內(nèi)蒙古、江西留下了她的足跡。北京中國美術(shù)館薈萃的藝術(shù)精品、江西景德鎮(zhèn)的千年陶瓷工藝等中華燦爛文化又一次走進(jìn)她的視野,而她總是一手握筆一手托筆記本、邊聽邊記、走到哪學(xué)到哪的形象進(jìn)一步為中國人所熟悉。

  從一九八一年第一次訪華始,她已經(jīng)先后十六次訪問中國,僅有湖南和貴州尚未踏足。每到一地,她都認(rèn)真傾聽講解,認(rèn)真做大量筆記!短ぴL龍的故土》(中、泰文版)、《踏沙遠(yuǎn)行》、《云下江南》等十部著作,是她訪華見聞、感想與談話的結(jié)晶;中國的歷史文化、名勝古跡,從她的筆端為越來越多的泰國人所認(rèn)知,在泰國掀起一陣陣“中國熱”、“中國文化熱”。

  她學(xué)中文。雖然公務(wù)繁忙,來自中國的授課老師換了一茬又一茬,但她學(xué)習(xí)中文的熱情依然不減,因?yàn)椤叭A文可以帶領(lǐng)我們進(jìn)入世界上最豐富的文化寶庫”。她曾以一個普通留學(xué)生的平民身份到北京大學(xué)進(jìn)修,獲北大名譽(yù)博士學(xué)位。她收集和積累了中國文學(xué)、文化藝術(shù)、地理、歷史等方面的各種圖書資料,建立起全泰國收藏中文圖書數(shù)量最多、資料最全的中文圖書館。

  她學(xué)打太極拳、學(xué)繪畫、學(xué)書法、學(xué)拉二胡。“每次幾乎兩個小時的課,公主都很認(rèn)真的按老師的要求去做,下了課才恢復(fù)她快樂的天性,和我聊聊音樂和音樂以外的事。”她的二胡老師、中國音樂學(xué)院教師吳曉芳這樣描述她。在她的心里,“中國的書法和中國的太極拳、音樂是相通的,能夠使人安靜下來!

  她喜歡唐詩宋詞。不僅熟讀背誦,而且加以翻譯并注解!蹲劣裨娫~》編輯出版,收錄公主的部分詩詞譯作,被譽(yù)為“中泰文化交流史上新的里程碑”。而公主的一篇篇詩作,如《泰中自古是近鄰》、《中泰手足情》、《跟隨父親的腳步》、《燦爛的陽光》等,更被廣為吟誦。

   她為增進(jìn)泰中文化交流和傳統(tǒng)友誼作出了積極貢獻(xiàn)。今年八月中旬,中國全國人大常委會委員長吳邦國會見到訪的詩琳通公主時,稱她是“中國人民熟悉的老朋友”、“杰出的中泰友好使者”。兩年前,中國作家協(xié)會中華文學(xué)基金會授予她“理解與友誼國際文學(xué)獎”,她是獲得此獎的第三人。三年前,她還成為獲頒“中國語言文化友誼獎”的第一位外國人。

 
編輯:孫何璞
  打印稿件
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。