中國新聞社 中國新聞社
本頁位置:首頁>>華文傳媒報摘
放大字體  縮小字體  本文繁體版

《歐洲時報》:“歐洲中餐”的機遇與挑戰(zhàn)

2003年11月24日 09:10

  日前,《星島日報》報道了來自世界各地及歐洲的中餐界專業(yè)人士聚會荷蘭,探討歐洲中餐現(xiàn)狀、特點及未來,提出“歐洲中餐”的概念,贊成歐洲中餐本土化,但同時認為“歐洲中餐需要東方雨露”,可謂一語中的,振聾發(fā)聵。贊同之余還有些感想與華僑朋友討論。

  “歐洲中餐”作為一個新的提法,給業(yè)者同時給在歐洲的中餐館提出兩個課題:中餐的本土化和中餐的正宗化。前者是適應當?shù)仫嬍沉晳T,創(chuàng)出西化中餐,是適者生存的哲學;后者是保持中餐原汁原味,是“酒香不怕巷子深”的強者生存哲學。從未來發(fā)展的高度看,在歐洲成功的中餐館,大體都要兩者兼顧才行。

  其實,本土化與正宗化的關系,還是個店與客之間心理學的問題。店一方面要讓客人感到你尊重他的飲食習慣(比如法國人頭道、主菜、甜點三段式),服務方式,有他們經(jīng)常吃的本土化的菜,這一點上要“客大欺店”;另一方面也要有為創(chuàng)特色名牌而準備的正宗菜。后者可能暫時引不起驚奇,但正宗的東西總是經(jīng)得起時間考驗,從長遠看必然帶來更大的經(jīng)濟效益。在這一點上,店方又應該有一點“店大欺客”的氣魄。

  受中國人善于“入鄉(xiāng)隨俗”的變通哲學影響,歐洲的大小中餐館,大體都能及時適應居住國之飲食習慣,取得一定程度的成功。但由于對中華正宗飲食傳統(tǒng)的繼承不夠,顯示出在整體上缺乏后勁。所以有自己看家菜的餐館,可謂鳳毛麟角。也許正是針對這一現(xiàn)象,歐洲中餐業(yè)的有志之士才共同喊出了“歐洲中餐需要東方雨露”這句話。這是極為及時和睿智的。

  從理論上說,餐飲藝術與許多藝術創(chuàng)造一樣,只有在扎實繼承的基礎上,才談得上創(chuàng)新;任何缺乏繼承的創(chuàng)新,都不會取得長遠的、真正的成功。而本土化正是在充分繼承正宗中餐基礎上的創(chuàng)新。從當前歐洲中餐的整體情況看,繼承是關鍵。無繼承則奢談創(chuàng)新。

  與會者感嘆:當今大批來到歐洲的中國人,從中餐館出來時會問“難道這就是中餐”嗎?一些高檔次代表團也會問,為什幺幾天之內(nèi),在不同大型中餐館吃到的高檔盛宴菜都差不多?難道歐洲中餐的創(chuàng)造力枯竭了嗎?洋人也在等待以“越南小春卷”為代表的那幾道“本土化”之保留劇目后的新中餐。這正是當前歐洲中餐館集體遇到的挑戰(zhàn)。

  我們同意中餐業(yè)者關于成立一個歐洲中餐行業(yè)協(xié)會的倡議,這對進一步密切與中餐母體的交流、組織專業(yè)培訓、交流本土化心得將大有裨益。對未來歐洲中餐的可持續(xù)發(fā)展作用至關重要。

  另外,近來屢見主流媒體批評中餐館的衛(wèi)生差,雖有些報道有以偏概全之嫌,但衛(wèi)生臟亂差的中餐館確實不少,衛(wèi)生馬馬虎虎,不當成大事來抓的更是普遍存在。這極大地影響了中餐業(yè)的形象。如果有一個組織來制定統(tǒng)一的衛(wèi)生標準,好處是不言而喻的。這也是當前歐洲中餐必須面對的挑戰(zhàn)。

  挑戰(zhàn)與機遇向來是共存的。

  近日,歐洲整體對中國游客開放,這意味著雙倍、三倍于今天的中國大陸游客將在未來幾年登陸歐洲,成為歐洲中餐的座上客。近來,美日經(jīng)濟強勁增長,歐洲將迎來9。11后新的旅游高峰,這就是機遇;歐洲本土經(jīng)濟走出低谷,開始復蘇,這也是機遇;但機遇僅向強者微笑。歐洲中餐館該如何利用好這些機遇?值得全體業(yè)內(nèi)人士深思。

  來源:歐洲時報

 
編輯:林華俤


   
  打印稿件
 
:::新聞自寫短信:::
對方手機: 最多五個(半角逗號號分隔 0.2元一條)

新聞長信,五千字容量
檢驗碼:
手機號:
密 碼 :
獲取密碼    
 
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>
新聞大觀 】- 供稿服務】-關于我們】-廣告服務-【留言反饋
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。