:站內(nèi)檢索: 關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標 題: 
>> 中新網(wǎng)版權(quán)申明
本頁位置:滾動新聞
【放大字體】  【縮小字體】
香港成報:教學語言改革勿本末倒置

2005年02月03日 11:43

  (聲明:任何媒體、網(wǎng)站或個人不得從本網(wǎng)直接下載使用,如欲轉(zhuǎn)載請與原刊發(fā)媒體聯(lián)系。)

  教學語言政策檢討文件將于今日公布,當中建議英文中學必須達到一定指針,才能繼續(xù)以英語授課。公眾的關(guān)注焦點,自然是哪些學?梢岳^續(xù)成為英中,部分英中更揚言,為了保住英語授課的地位,更會考慮與直屬小學脫鉤。其實無論英中或中中,最重要是教學環(huán)境能切合學生需要,培育學生成才。如今教學語言卻淪為名譽地位之爭,教育界人士實應(yīng)該深切反省,為人師表到底所為何事。

  直至現(xiàn)在,香港的中學仍分為英中和中中,這種情況在世界各地均甚為罕見,實有特殊的歷史及傳統(tǒng)因素。在港英時代,英文是上流社會和精英階層的語言,是身份和地位的象征,加入公務(wù)員隊伍和大企業(yè)均必須以英文水平為先。久而久之,英文備受重視、中文備受忽視,形成“重英輕中”的普遍現(xiàn)象,并深深植根在社會的每個角落,這是可以理解的。

  香港回歸之后,特區(qū)政府大力推動母語教學,切合學生學習的普遍需要。重英輕中的現(xiàn)象雖然并不健康,但畢竟有其客觀的社會基礎(chǔ),改革必須配合現(xiàn)實環(huán)境,不能只求為改而改。急于推行改革的結(jié)果,反而是弄巧反拙,令英中變成“特權(quán)階級”,進一步備受家長和學生追捧,中中地位反而不升反降。

  當然,英中長期以來已建立了本身傳統(tǒng),教學質(zhì)素有一定保證;中中固然亦不乏優(yōu)秀的學校,但平均水準卻在英中之下,這是推行改革時必須認清的現(xiàn)實,不能把好的東西全都抹殺掉。其實無論是英中或中中,最重要是能提供合適的學習環(huán)境,切合學生的水平和需要,培養(yǎng)學習的興趣和提高吸收能力,這才是教育界應(yīng)當共同努力的方向。

  香港作為一個國際大都會,英文的重要性實在不容置疑。在回歸之后,英文應(yīng)用的機會減少了,英文的地位在法理上已不再“獨尊”,但是,社會上要求加強英語教學的呼聲卻有增無減,特區(qū)政府亦投入了大量資源,包括聘請外籍英語教師、加強教師的英語培訓(xùn)等,務(wù)求在推動母語教學的同時,能夠力保英語的水平。因此投放在英語教學的資源并非減少,反而是增加了。

  問題卻在于,當公眾的注意力皆放在英語水平下降的時候,卻沒注意到香港的中文水平同樣急劇下滑,其實只要看看政府的通告和新聞稿使用的中文,便可見微知著。我們必須認清目前的問題所在,是語文教育水平的普遍低落,無論中文和英文皆不能幸免。香港學生必須同時提升兩文三語的水平,這才是解決問題的正確方向。

  至于那些為了力保英語教學地位,考慮與直屬小學脫鉤的英中,就更加完全本末倒置,把英中的名譽地位之爭,變成了辦教育的目標。教育界人士均應(yīng)該深切反省,到底甚么才是對學生有利的,怎樣才是負責任的教育工作者應(yīng)有的作為。(摘自香港成報2月3日社評;有刪節(jié))

 
編輯:張明】



  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率