頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學生|科 教|時尚|汽 車|房 產(chǎn)
圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn) 經(jīng) 資 訊|出 版|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
關鍵詞1: 關鍵詞2: 標題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
張柏芝記者會遭調(diào)戲 真田稱與之上床“爽”(圖)

2005年12月14日 08:55


由于同聲傳譯的疏忽,明星們陷入尷尬時刻(太陽報圖)

  中新網(wǎng)12月14日電 據(jù)香港媒體報道,張柏芝昨日在電影記者會上被日籍演員真田廣之出言調(diào)戲,笑言跟她拍床上戲“好爽”,全場馬上起哄大笑,隨后當他發(fā)覺原來翻譯誤傳了他的意思時顯出一臉尷尬!

  陳凱歌昨日率領一眾演員張柏芝、謝霆鋒、真田廣之、張東健和劉燁等出席電影《無極》香港區(qū)的記者會。由于真田廣之與張東健皆語言不通,大會特地安排翻譯員在場。當記者問真田,相比于與日籍女演員,跟柏芝拍床上戲有何不同時,他透過翻譯說:“柏芝是一個天才,未埋位時表現(xiàn)得有點緊張,但埋位后就表現(xiàn)得非常專業(yè),拍攝現(xiàn)場只有攝影師、導演同我們兩個,所以拍得‘好爽’!”此話一出令眾人嘩然,真田見狀隨即問身旁的翻譯員發(fā)生何事,才知道意思被誤傳,其翻譯員亦隨即加以解釋:“‘好爽’意思是拍得好順暢、好Smooth!倍鴮а莞φf真田在拍攝床上戲前,緊張得不停地跑動,口中更念念有詞地說:“The time is coming!(這個時刻來到了)”令真田再度尷尬起來,他澄清當時是因天氣寒冷,加上自己又沒穿衣服,才會有跑步的動作。

  而柏芝表示自和陳奕迅在電影《12夜》中拍完一場床上戲后,揚言不會再拍親熱鏡頭,這次破例全因此片符合她三大條件:劇情需要、有令她信任的導演、男主角并非存心占她便宜,但當聽到真田說拍床戲“好爽”時,她即笑言自己“看走眼”。

關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]