17338.cn 2000 
logo2.gif (2409 bytes)


一個中國女子在美國的非常經(jīng)歷

嚴(yán)歌苓

 

美國所稱的“人權(quán)”并不一視同仁

來芝加哥多年了,身邊也不乏追求者,卻一直不愿意找一個美國人做丈夫。有一次,表姐心血來潮要給我介紹一位年輕的外交官,我并不熱心?杀斫阏f他能操一口標(biāo)準(zhǔn)京腔,還在美國駐瀋陽的領(lǐng)事館任了兩年領(lǐng)事。我的心動了。1993年的圣誕節(jié),我與沃克初次見面!改愫茫視,幸會!褂⒖〉奈挚瞬僦鴺O其地道的北京腔伸出了手。在握手的一瞬,我看到他胸前掛著一塊小牌子「美國國務(wù)院/勞倫斯.沃克」?墒牵腋緵]料想到,這塊小小牌子把我們以后的生活攪得天昏地暗。

沃克的幽默、熱情、博學(xué)吸引了我。在一起時,他說三句話必有兩句話會逗得我開懷大笑;我的嫻靜、溫柔也深深地俘獲了沃克的心。

有一天,我們走在國務(wù)院大樓附近的一條街上,嬉鬧的他突然變得滿臉警惕,小聲說:「我們分開走,到前面那條街的酒吧碰面。」說完,他像完全不認(rèn)識我一樣,大步消失在人流中。到了約定的酒吧后,我耿耿于懷地自嘲:「怎么啦,跟一個中國姑娘一道有傷體面?」沃克微擰著眉頭,嚴(yán)肅地低聲說:「你知道嗎?美國的外交官跟任何一個共產(chǎn)黨國家的公民建立密切關(guān)系,都要馬上向安全部匯報!埂赣心敲磭(yán)重?」我頭一個反應(yīng)是:他在胡扯,在美國會有這樣的制度,豈不是天方夜譚?「美國五十年代制定的外交紀(jì)律里規(guī)定,外交官不準(zhǔn)跟共產(chǎn)黨國家的人結(jié)婚」。我瞅了他好一會兒,才確定這不是玩笑。「沒有通融的辦法嗎?」我焦慮起來。「愛上你的那天起,我就一直在考慮辭職。我辭職,總比他們把我踢出來好!刮挚藞远ǖ卣f。接下來,是長久的沉默。對于精通八國語言、著迷于世界各種人文地理的沃克來說,犧牲他鍾愛的工作,會是怎么樣痛苦的割舍啊。為了沃克的前程,我強(qiáng)忍著痛苦說:「說不定我們并不適合結(jié)為伴侶,你先不要辭職,我們相處一段時間再說吧!

一年后的一個夜間,我接到了一個陌生人的電話:「別緊張,我是安全部調(diào)查員,請你明天上午到我辦公室來一趟,好嗎?」我的心怦怦直跳,惶恐地答應(yīng)了。

第二天,我準(zhǔn)時來到安全部的辦公室。一個年輕的美國男子把我?guī)У揭婚g類似審訊室的小屋子,四壁無窗,氣氛單調(diào)得令人發(fā)怵。他說約見我的那位調(diào)查員生病了,由他替代與我談話。他不斷地提問,我回答時他就一一往紙上寫。不一會兒,我發(fā)現(xiàn)他的提問兜了個圈子回來了,我流暢的對答,變得越來越吞吐。原來,他在摧毀我的邏輯。我看著他那張白種人特有的掛著冷漠禮貌的臉,漸漸弄不清自己是好人還是壞人。

幾天后,我的兩個好朋友打電話來說,他們都受到安全部的盤查,以核實我的證詞。我憤怒了,拒絕跟調(diào)查員再談一個字。沃克那邊很快就感到了壓力。他打電話給我,懇求地說:「為了我,求你,好嗎?」轉(zhuǎn)而,他又興奮地告訴我,他已收到了美國駐意大利使館的歡迎函,以及他的職務(wù)安排、津貼計劃等等。我想,也許我的忍耐會給我倆帶來美好的結(jié)局,那么就忍吧。

半個月后,那個第一次打電話給我的調(diào)查員再次露面了,請我去他辦公室會談。他大概四十歲左右,矮個子,有無必要都開懷地哈哈大笑,有種山東人式的豪爽,可是看他那雙閃著寒光的灰眼睛,就知道他的心根本不會笑。他用中文不厭其煩地問我父母的出生年月日,哪年哪月哪日做哪件事。我全副精力地一一答對。「這些問題,上次的調(diào)查員已經(jīng)問過四遍了!刮医K于抗議了!甘菃幔坎贿^我是頭一次問你呀。不是嗎?」他搖頭晃腦地說。我突然明白過來,上次他根本不是因病失約。他存心讓人先盤問我,目的是找出我兩次回答中有沒有不相符的地方,再揭開我的「真相」。一個多小時過去了,我的回答還算順利。突然,他改成英語提問。我知道他想用無數(shù)個「冷不妨」來弄得我措手不及。我在母語中設(shè)防,極可能在第二語言中失守。持續(xù)了半個多小時的英語對答后,他無緣無故地再次山東味十足地哈哈大笑,說合作十分理想。我的心松弛下來。他一面收拾桌上的案卷,一面不經(jīng)意地說:「有件小事還得勞你協(xié)作。我們想請你做一次測謊試驗,不知怎樣?」這太意外了,我的眼睛睜得大大的。一瞬間我想到了沃克,我沉重地點了點頭。

晚上,我在「電話里冷靜地告訴沃克,我答應(yīng)接受測謊試驗。他那邊炸了:「你怎么可以接受這種無理要求?這簡直是人身侮辱!只有對犯罪嫌疑人才能提這樣的要求!」我的眼淚一下涌了出來:「你以為我愿意?!我不該答應(yīng)接受測試,也不該接受你的求婚,更不該來這個貌似自由的鬼國家!」

沃克周一從華盛頓興奮地打電話告訴我赴意大利的行期已經(jīng)定了,他已向上級遞了報告,申請在赴任前和我結(jié)婚!敢苍S調(diào)查的結(jié)果令他們滿意,否則早就取消我的羅馬調(diào)令了。」他喜氣洋洋地跟我商量起羅馬的蜜月之行來。我這段時間的痛苦和壓抑一掃而空,沉浸在幸福之中。電話剛撂下,門鈴響了。我高興地打開門,一下傻眼了:竟是那個矮個子調(diào)查員。我心里一沉,原來真的一直有人在監(jiān)視我和沃克。他對我說:「你不是答應(yīng)做測謊試驗嗎?星期四到我辦公室來簽字吧。」我看也不看他,就答應(yīng)了。反正壞就壞到頭,壞到了頭,就該好了吧?

星期四我如約到了辦公室,矮個子調(diào)查員滿面春風(fēng)地拿著表格走過來。我剛要接過來,他卻突然一縮,鄭重地說:「我希望不帶任何強(qiáng)迫性。」

到了這種份上,還說這樣的話,未免太虛偽了吧。我無表情地咧了咧嘴,接過了表格,拿出筆,用力瞅了他一眼,往這張表上簽名的都是什么人?騙子?搶劫犯?殺人犯?沒有比讓一個說盡實話的人做測謊試驗更屈辱的事了。但我還是像一切罪犯一樣順從地簽了名。

回到家,天已經(jīng)黑了,沃克氣急敗壞地打電話來說,今天下午一點半,他被通知不再有資格進(jìn)出國務(wù)院大樓,去羅馬的委任令自然也撤銷了。而且,剛才安全部來人收回了國務(wù)院大樓的出入證……我立刻回憶起第一次見他時他胸前掛的那塊小牌子。我突然意識到,下午在我接受測謊試驗時,沃克的命運(yùn)其實早就被決定了。就是說,安全部向我強(qiáng)調(diào)接受測試是我自愿的時候,早就知道了外交部對勞倫斯的處置。為什么還不放過我呢?

我們在電話的兩端沮喪著,沉默著,很久很久。

1997年的秋天,我和沃克在舊金山結(jié)了婚。他在一家有名的電腦公司工作,我們有了一個兒子,日子是寧靜而明朗的。但不時,我仍會冒出這么個念頭:他們真的放我長假了嗎?我真的身后不再有眼睛、電話上不再有耳朵了嗎?會不會哪一天突然跑來個人,又客套又威逼地邀請我去做測謊試驗?

摘自《東方女性》

最近更新日期:2000年03月02日
中國新聞社版權(quán)所有,轉(zhuǎn)載稿件務(wù)經(jīng)授權(quán)